網路戒嚴…禁用簡體字 綠大搞「文字獄」
文/羅樂
多維新聞網報導,近期,國家通訊及傳播委員會(NCC)重啟《數位通訊傳播法》草案相關討論及傳出擬具《網際網路視聽服務業管理法》草案,掀起民進黨是否正在進行「網路戒嚴」的疑雲,而草案中又以條文規範上字幕一定要用繁體中文,如果用簡體字的話會重罰100萬引發外界熱議。
而NCC修法管制網路平台的時間點又適逢中天新聞台撤離電視頻道轉戰網路平台,而其中規定「一般經營規模以上之網際網路視聽者」應辦理登記,因此也被外界聯想成是民進黨政府「追殺中天」的政治行動。
多維新聞網指出,NCC主委陳耀祥於12月14日急忙向外澄清,強調以「網路戒嚴」來形容此次修法是不當的比喻,他並表示網路平台業者應負的責任,歐美各地都有討論,NCC是參照國際經驗,邀大家共同參與,符合「網路治理」的精神。他表示「網路就是自由、開放、創新,不可能戒嚴」。
對此,民進黨立委範雲表示,「NCC研擬修法主要是針對數位網路視聽平台,像是Netflix、LNIE TV、愛奇藝等,NCC將比照歐盟,主要用意是立法保障本土影視作品」。此外,從時間點來看,網管法草案其實在2020年7月22日早已公告,因此似乎沒有刻意針對中天新聞。
不過,此次修法除了被質疑是針對中天的「政治追殺」之外,其中無意間透露出來「仇中」的意識型態也引發爭議。資深媒體人邱明玉表示「目前網管法草案最引人爭議的是,其中一項條文規範上字幕一定要用繁體中文,如果用簡體字的話會重罰100萬元,這對小成本經營的頻道是無法承受的」。換句話說,該罰則顯然不符合比例原則,而且禁用簡體字也不符合台灣社會的普遍認知,它並不像傳播假新聞那樣有明顯的道德暇疵,因此需要採取重罰以進行有效竭止。
而這樣的做法也引發批評,有人認為民進黨已經開始大搞「文字獄」,就是利用網路審查來打壓言論自由,而修法只會是開始而不會是結束。而民進黨政府為何刻意重罰網路字幕出現簡體,顯然NCC修法背後的政治意圖就是要讓「簡繁之別」成為未來網路聲浪的「敵我之分」的基本判准,以期在最大限度上減少中國大陸和中共利用網路平台進行「文化統戰」的工作。
不過民進黨政府和NCC官員顯然不太瞭解當前的網路生態,繁簡的文字轉換對於遊走兩岸的「大陸五毛」已經是基本的「偽裝」,因此很難單從使用文字的形式來判斷「敵我陣營」,監管者最終還得靠內容的實質審查才能掌握視聽播傳者的政治立場。而禁用簡體字幕否則重罰的修法最終可能導致台灣民眾未來無法製作相關影片傳播給大陸觀眾,而這也將使得台灣影視的文化影響力在東亞地區連帶下降,或許在文化上走向「閉關鎖島」,以及和中國大陸「壁壘分明」才是蔡英文政府最終努力的方向,但這顯然並非台灣民眾所樂見的。